狄娜,原名梁帼馨,“狄娜”这个艺名乃依随当时香港的习惯,以其洋名“Tina”音译而得。
中国品牌乱起洋名忽悠消费者。
她们的工作本质上无非是展会模特,人们开始用一个“洋名”来指代她们:ShowGirl。
他,就是金毛狮王谢逊,洋名叫做巴尔德拉玛。
当天,崔天凯也对此予以回击,他希望美国停止发表貌似公正,实则虚伪的“双重标准”言论,与中方一起使太平洋名副其实成为“太平的海洋”。
由于进口食品价格普遍比同类国产食品要高,“洋名”“洋包装”就成为厂家商家抬价的有效手段。
我叫信不得,又名逗你玩,小名傻乐个啥,洋名不愚你不舒服斯基。今天发短信也没别的目的,就是想检查下你开机了没,顺便告诉你:愚人节快乐!
不时能看到姑娘们提着分明是中国牌子却取了个诸如什么蒂娜什么莉亚之类拗口洋名的服装袋子走来走去,引领朝鲜时尚风潮。
此外,四季坊内一些私营小店,本来取了个“洋名”,现在也按要求添上了中文名。
即使有些国内产品,为了迎合这一心理,命名时也采用了充满异国情调的“洋名”,比如北京的奥西曼、上海的嘉娜宝等等。
姓名:下班。别名:收工。洋名:看谁跑得快斯基。我把此人送给你了,他将带着开心把你陪伴,为你赶走忙碌疲倦。对了,快乐和逍遥是他兄弟。
那位服务员决定取自己最喜爱的球星作为自己的洋名。
在温州各大琴行里充斥着各种各样的杂牌,这些杂牌都冠以响当当的洋名,如哈曼尼、克拉斯格、圣坦威等等,不懂钢琴的人还以为这些都是名牌呢。
商店的招牌,商品的名称,纷纷用洋名,穿上“洋马甲”,是其中的一个突出反映。
左冷禅送到华山派卧底的劳德诺,人既不堪,名字也古怪得很,念之绕口,像翻译过来的洋名。
这些连地面停车场都没有的高楼之所以叫“广场”,是因为它们的洋名叫plaza。
勿因洋名而忘了本国的属性。
梁佩玲改过好几次名字,以前还看过八卦杂志笑说改了个洋名字品味也变好,可能是因为事业真的没什么进步吧。
资源编号:ZY1261102;资源类别:(造句参考大全);收集时间:2020-05-04;资源参考链接
相关评论:
|
|
|
104.1.38.*美国 加利福尼亚州玛瑞娜戴尔瑞市IANA网友 于 发表评论 : |
静思 |
|
|
【爱学语言】我们致力于分享国内互联网优秀语言学习资源,如果你也有类似的爱好,请把你收集的语言学习资源推荐给我们,我们会择优在爱学英语中刊登您的资源。
推荐邮箱:401650071###qq.com (请将###换成@)
【爱学英语】所有资源都来源互联网公开资料或网友推荐,如果侵权或损害您的利益了,请及时联系我们删除,谢谢。联系邮箱:401650071###qq.com (请将###换成@)
|
|