变文的叙事体制是汉译佛典叙事体制的传承、沿袭和衍变,应是一个比较可靠的结论。
今生虽不能落发为僧,但多读佛典,多结佛缘,应是今后身体力行的功课。
在佛典中,每每可见到他们欢喜地守护释尊、拥护正法、信受奉行佛法的记载。
晚清翻译是继汉唐佛典翻译之后异域文化的第二次大规模输入,将其定位为“译述”较为适宜。
造句网-造句大全,几千词语的造句供您参考哦!
自从佛典输入之后,每一部经论都有他首尾一贯盛水不漏的主义,里头却条分缕析,秩序谨严。
佛典的科判疏钞之学,为有组织的解剖性文体首次在中国的出现。
所有傣族人,无论老少,都穿得整整齐齐,和僧侣一起迎接浴佛典礼,这是一个神圣的典礼。
初期输入之佛典,皆从西域间接,或篇章不具,或译传失真,其重要浩博之名著,或仅闻其名未睹其本。
有史料证明有崇信梵文佛典的小乖佛教存在.
资源编号:ZY1258962;资源类别:(造句参考大全);收集时间:2020-05-04;资源参考链接
相关评论:
|
|
|
82.179.48.*荷兰 网友 于 发表评论 : |
好... |
|
|
177.221.193.*美国 网友 于 发表评论 : |
赞 |
|
|
202.59.43.*澳大利亚 网友 于 发表评论 : |
见识... |
|
|
【爱学语言】我们致力于分享国内互联网优秀语言学习资源,如果你也有类似的爱好,请把你收集的语言学习资源推荐给我们,我们会择优在爱学英语中刊登您的资源。
推荐邮箱:401650071###qq.com (请将###换成@)
【爱学英语】所有资源都来源互联网公开资料或网友推荐,如果侵权或损害您的利益了,请及时联系我们删除,谢谢。联系邮箱:401650071###qq.com (请将###换成@)
|
|