 二者都是在跨文化的基础上进行的,因而应具有自觉的比较文化视野。
通常存在于阅读活动中的“误读”现象,在比较文学和比较文化研究领域中指的是在跨文化交流中人们对他者文化的或积极或消极的变异性理解。
我们应该进而探讨翻译的文化意义和历史作用,或者更进一步把翻译同比较文化这个新学科结合起来。
在此种话语场景下的民族文化重建,只能是一种缺乏比较文化视野的自我想象。
从比较文化学和组织行为学的角度,分析比较了西欧、美国、日本、中国企业文化的主要特点。
比较文化的一贯性不可能被忽略。
孙景尧,上海师范大学教授,国家重点比较文化与世界文学研究中心主任。
根据几种不同的当代文化,比较文化与语言学提供了关于早期美洲的有说服力的证据。
不少学者倡导比较文学向比较文化转向,也有一些学者予以抵制。
本文将对史景迁著作及期刊论文中所呈现的中国图景,从以上四个主要方面建立分析框架,进行比较文化理论与文化认知视野下的阐释解读。
有很强的目标层次感、比较文化中的现代理念、提倡纯粹个人主义,是陈独秀改造国民性思想的主要特点。
资源编号:ZY1254279;资源类别:(造句参考大全);收集时间:2020-05-04;资源参考链接
相关评论:
|
|
|
152.70.73.*美国 网友 于 发表评论 : |
学习了... |
|
|
【爱学语言】我们致力于分享国内互联网优秀语言学习资源,如果你也有类似的爱好,请把你收集的语言学习资源推荐给我们,我们会择优在爱学英语中刊登您的资源。
推荐邮箱:401650071###qq.com (请将###换成@)
【爱学英语】所有资源都来源互联网公开资料或网友推荐,如果侵权或损害您的利益了,请及时联系我们删除,谢谢。联系邮箱:401650071###qq.com (请将###换成@)
|
|