对如何翻译固定词组,即成语,已经有太多的研究。而自由词组的翻译却没有引起太多关注。
习语是指那些经受了的长期考验,千锤百炼而形成的固定词组。
部分及物实义动词与形容词搭配构成固定词组,相当及物动词,其后可接宾语,也可用于被动语态。
习语是指那些经受了历史的长期考验,千锤百炼而形成的固定词组。
两个独立的单词经过文化演变,成为一个固定词组后,词组里每一个单词的原意都不多不少地被遗忘,取而代之的是新的词义。
结合大学俄语教学的实践,本文简略探讨了术语性固定词组和通用的固定词组的组成、特点和句法功能,并对固定词组教学提出几点建议。
汉语成语是一种相沿习用的特殊固定词组,其结构方式复杂,文化内涵丰富。
这些句子主要通过词汇手段、习惯用语、固定词组、结构和修辞等手段来表述,使文句含蓄、委婉、幽默及加强语气。
给某人树立榜样为固定词组。
注意这是一个固定词组,不要随意更改。
注意这是一个固定词组。
这已成为一个固定词组。
数词习语是指数词同其他词搭配一起构成的固定词组或短语。
资源编号:ZY1252488;资源类别:(造句参考大全);收集时间:2020-05-04;资源参考链接
相关评论:
|
|
|
53.40.148.*德国 奔驰汽车网友 于 发表评论 : |
good! |
|
|
145.41.26.*荷兰 网友 于 发表评论 : |
思考中 |
|
|
【爱学语言】我们致力于分享国内互联网优秀语言学习资源,如果你也有类似的爱好,请把你收集的语言学习资源推荐给我们,我们会择优在爱学英语中刊登您的资源。
推荐邮箱:401650071###qq.com (请将###换成@)
【爱学英语】所有资源都来源互联网公开资料或网友推荐,如果侵权或损害您的利益了,请及时联系我们删除,谢谢。联系邮箱:401650071###qq.com (请将###换成@)
|
|